返回 指南
快捷键指南
全屏模式
上下移动

知道了

目录

升序 倒序

科普氧气有毒,全网骂我有病 共1604章

目录
阅读设置

阅读设置

手机阅读
加入书架
回到顶部

第1016章 明日方舟计划

  • 书名:科普氧气有毒,全网骂我有病
  • 作者:快乐活肥宅
  • 本章字数:3088
  • 更新时间:2026-01-14 00:34:50

这一些科学家眼都看直了qhdvk點com

刚刚他们还无法理解那一块泛着蓝色光泽的金属到底有什么用qhdvk點com

可是现在这手上的报告看完以后qhdvk點com

现在大家都明白,这可是现在我们未曾掌握的科技qhdvk點com

一众科学家脑海里对于诺亚方舟什么的qhdvk點com

都有一种刻板印象qhdvk點com

觉得诺亚方舟什么的,古人都是非常落后的东西qhdvk點com

就算挖掘出来,都只是一些烂木船之类的东西qhdvk點com

所以他们才不会将注意力放在这一些地方qhdvk點com

他们自己的思想已经足够超前qhdvk點com

毕竟能够在科学最前沿里做研究的,必然带有革新的思想qhdvk點com

可是现在他们发现之前构建起来的世界观qhdvk點com

忽然在这一块蓝色金属面前彻底崩塌粉碎qhdvk點com

可是物质是真实的,不会骗人的qhdvk點com

“不可能,这不可能是真的qhdvk點com”

“那一些古人怎么可能会拥有这样的科技qhdvk點com”一名胡子花白的科学家有点癫狂qhdvk點com

另外一名科学家淡定道,“你是没有看过叶先生的节目吧qhdvk點com”

“叶先生,这是谁?”胡子花白科学家反问qhdvk點com

“就是我们前不久看的华夏节目里的那名主持人qhdvk點com”对方直接回答他的问题qhdvk點com

胡子花白科学家倒吸一口冷气qhdvk點com

“就是那个年轻人吗?”

一些科学家可是知道叶真的,毕竟他们很多人的新论文课题就是从叶真节目里获得的灵感qhdvk點com

正好一些政府也是关注叶真的节目qhdvk點com

他们就算是不知道叶真的节目到底有什么用qhdvk點com

但是他们也能够敏锐的捕捉到了一些时代的风潮qhdvk點com

一些国家也是开始重新开始研究叶真所说的那一些东西qhdvk點com

这样一来,和一些科学家是一拍即合qhdvk點com

科学家需要新的研究课题和经费qhdvk點com

政府需要有人来研究这一些新的东西qhdvk點com

可是并不是所有科学家都认可叶真qhdvk點com

并且去研究过叶真所说的内容qhdvk點com

只有那一些认真研究过叶真所说内容的科学家qhdvk點com

才知道这一名来自于华夏的主持人qhdvk點com

居然比他们这一些科学家都更加深入了解这一个世界的本质qhdvk點com

这实在是太过于可怕了qhdvk點com

逐渐他们有人开始慢慢关注起了叶真qhdvk點com

现在超古代文明的证据已经摆在了他们面前qhdvk點com

蓝色金属不是他们现在任何科技和人员qhdvk點com

也不是任何一个国家和组织可以拿出来的东西qhdvk點com

有科学家就开始兴奋了qhdvk點com

“圣女阁下,请问诺亚方舟里还有什么别的东西吗?”有一名科学家大胆开始提问qhdvk點com

如果只是简并态物质的话qhdvk點com

对于一些物理学家和化学材料方面的科学家有吸引力qhdvk點com

可是对于其余领域的科学家来说qhdvk點com

这并不是他们所研究的领域qhdvk點com

可诺亚方舟里,还有别的东西啊qhdvk點com

圣女赛利亚听到科学家提问以后,嘴角以一种看不到的弧度上扬qhdvk點com

计划成功了qhdvk點com

如果是对于研究和黑科技有兴趣的科学家qhdvk點com

不是那一种沽名钓誉的科学家qhdvk點com

一定会对诺亚方舟里的东西感兴趣qhdvk點com

“这只是诺亚方舟里的一小部份材料qhdvk點com”

“里面还有很多东西,我们都未曾研究qhdvk點com”

许多科学家听到了以后,立马呼吸都开始急促起来qhdvk點com

“我恳请各位来加入到我们的研究计划当中qhdvk點com”

“共同研究这影响我们人类未来的诺亚方舟qhdvk點com”“我将这一个计划命名为明日方舟计划qhdvk點com”

“为了我们人类的明日qhdvk點com”

很快赛利亚就将一份保密合同给他们递了上去qhdvk點com

“如果你们想要加入研究的话,请各位签下这保密协议吧qhdvk點com”

“签下以后,你们就可以加入到阿勒山计划qhdvk點com”

“可以随意研究诺亚方舟里的一切qhdvk點com”

看到递上来的保密协议qhdvk點com

在这里的一些科学家很多都是国宝级别的qhdvk點com

更不乏诺贝尔得奖者qhdvk點com

“放心吧,你们过来这里,我们都和你们的国家和所在研究机构交谈过了qhdvk點com”

“如果你们不想签的话,随时可以离开,我们不会阻挠你们qhdvk點com”

一些科学家想都没想就签了自己的名字qhdvk點com

他们许多人都是为了追求真理qhdvk點com

很多人都是纯粹的学者qhdvk點com

能够不用受到外界干扰,去潜心研究未知的东西qhdvk點com

这对于他们来说,实在是太棒了qhdvk點com

别以为科研界就是一派祥和,大家都是不吃人间烟火的神仙qhdvk點com

外界的人对于科学家滤镜都太重了qhdvk點com

他们也是人,也是有欲望的qhdvk點com

这里面有许多龌蹉的事情,各种勾心斗角qhdvk點com

就连诺贝尔奖都可以完全窃取过去qhdvk點com

可想而知这里面的水到底有多深qhdvk點com

但这里也是有真正做实事的人qhdvk點com

对于世界有研究精神的科学家qhdvk點com

其实这一个阿勒山计划是西方几个国家都商量过的qhdvk點com

毕竟西方世界里,可是十字教的重要信仰qhdvk點com

中世纪的时候,特别是欧洲那一边qhdvk點com

神权可是凌驾于皇权的qhdvk點com

现在十字教也是全球第一大的宗教qhdvk點com

他们当然乐于诺亚方舟的发现qhdvk點com

所以由教廷牵头发起,以米国为主干qhdvk點com

其余西方国家参与其中qhdvk點com

出钱出力,不然他们这一些科学家不可能直接放下手头上的工作来这里qhdvk點com

这已经是其余几个国家默认的qhdvk點com

只要他们签下保密契约以后,他们就呆在秘密地方去研究了qhdvk點com

毕竟诺亚方舟的研究,可比其余的一些什么研究有意思多了qhdvk點com

“大家最迟明天,可以给我一个答复qhdvk點com”

“还有一个晚上的思考时间qhdvk點com”赛利亚并没有要他们立刻答应qhdvk點com

另外一边的一些红衣主教早就已经不满了qhdvk點com

赛利亚这是故意的qhdvk點com

他们这一群老不死的,赛利亚就是要给他们一个下马威qhdvk點com

现在赛利亚可是扯着叶真的虎皮qhdvk點com

在教廷里也是有一席之位,再也不是那一个无关紧要的花瓶圣女qhdvk點com

“不好意思,各位主教qhdvk點com”赛利亚明眸皓齿,露出一个冷冷的笑容qhdvk點com

那笑容反而更像是嘲笑多一点qhdvk點com

“诺亚方舟怎么说也是属于我们的圣物qhdvk點com”

“在这里面,可是有许多待研究的地方qhdvk點com”

“大家又是精通《圣经》熟读各种福音书的专家qhdvk點com”

“所以教皇那一边希望各位一起协助诺亚方舟的内容研究qhdvk點com”

没错,在诺亚方舟上可是有文字资料的qhdvk點com

只不过那是一种未知的文字qhdvk點com

这一些当然是留给这一些红衣主教去头痛qhdvk點com

他们这一些红衣主教也是乐意去干这事情qhdvk點com